我對格律的看法

楊維仁 2003.5.8.

一、傳統詩自唐宋以來,至今千百年用的是同一套格律音韻,這是傳統詩的縱向繼承。(其間有些韻文的格律音韻作了一些調整改變,但是那變成了「詞」「曲」,已不再是單純的「詩」) 

目前台灣尚有數十傳統詩社存在於民間與校園(數目可能比現代詩社還多),中國大陸、美國、加拿大、香港……也都還有不少詩人寫作傳統詩,連日本都還有漢詩月刊按時出版,(除了中國大陸有些人使用「新韻」),大家寫詩時所用的語言或許不同:有的人用北京官話;有的人用台灣話;有的人用客家話;有的人用廣東話;甚至有的人不是使用華語。但寫的詩都是遵守同樣這一套格律音韻,這是傳統詩的橫向聯繫 

綜合以上所述,傳統格律仍是詩的縱向繼承以及橫向聯繫的交集,不宜以抱殘守缺視之。

 

二、傳統詩的確是有青黃不接的憂慮,所以從數十年前至今,詩壇皆曾有放寬音韻的建議,甚或有主張完全毀棄格律的說法。放寬音韻者的主張其實也頗有見地,只是寫作傳統詩的人分散在太多地方(如前段所述),要重新制定一套規則,且能放諸四海皆準,在實際運作上並不容易。 

主張完全毀棄格律者,總是以格律限制思考為病,其實,倘若以此為理由,則字數、句數何嘗不會限制思考?押韻何嘗不會限制思考?

想要追求自由自在、無拘無束的人,不喜歡或不習慣傳統詩(包括近體的律詩絕句和古體詩)韻律限制的人,或者是某一時刻正好不想讓韻律限制的人,自可以海闊天空寫現代詩,何苦仍然被字數、句數、押韻所囿限,只守著一個類似古典詩的空架子?

 

三、個人把詩體作一個簡單的劃分:

1.現代詩(新詩):無句數、字數、格律、押韻限制,自由自在、無拘無束。

2.古典詩(傳統詩、漢詩、舊詩):包含「絕句」、「律詩」、「古詩(古體詩)」,有其平仄、押韻、(對仗)的規則。

3.仿古詩:外觀形式近似古典詩,但是不講究平仄格律及其他規則。 

個人以為現代詩、古典詩都各有其特色及優點。部分現代詩人輕視古典詩,或者部分古典詩人菲薄現代詩,個人都不認同。事實上,我也知道仍有不少人暨能寫優遊自在的現代詩,也愛寫音韻格律謹嚴的古典詩,二者未必不能相輔相成。仿古詩較為通俗簡易,實際上也自有其文學性與流通性,吾人不能妄加鄙棄。然而,如果有人把「仿古詩」直接稱為「絕句」、「律詩」、「古體詩」、「古典詩」,個人則期期以為不可。試以下棋為例,各種棋類自有其規則,下棋者當然也可以自行創造規則,但是,新創棋類的名稱則不宜與舊棋混淆。例如下象棋時,象田馬日才叫做象棋,如果另創規則改成飛象可以渡河,則不宜稱之為「象棋」。現代詩、古典詩、仿古詩其實可以並行不悖,但個人淺見以為三者不宜互相混淆。只因為個人較為偏愛古典詩,所以野人獻曝推銷古典詩音韻之美,歡迎有意願的詩友不妨嘗試,如此而已。

返回古典詩圃